Why Immigration translation is important: If you are applying for a visa or green card, or any other immigration benefit, you will be required to submit various documents including your birth certificate, marriage certificate, and so on. However, if your documents are in a language other than English, you may need to get them translated.
Immigration requirements differ from country to country so as the level of certification for translations. You might be required to submit a translation along with your non-English certificate in the appropriate format. Even though immigration officers may not be able to read the original foreign language version of a document, they must still compare it with similar documents from the applicant’s home country. Immigration authorities require both an original copy of the document and a certified English translation. By doing this, your immigration officer can confirm that your documents are real and process your application. ATIS communication is always available to translate your document around 150+ languages and with Certified NAATI Translators.
Whether you’re applying for a Marriage Green Card, Citizenship by Naturalization, or DACA renewal, or some other immigration status, USCIS requires you to provide various common documents to prove that you are eligible. These documents are often written in a language other than English, and because of this, they will have to be translated and certified before you submit them to USCIS. Applicants must use a certified translator to translate these documents.
Translated documents must include a certificate from the translator or certified translation service to verify the document’s accuracy. By doing this, a translator shows that they speak and understand both the foreign language and English.
Translation has become a necessity in this world of globalization. It is required for communication inside and outside the organization. The meaning of certified translation can be interpreted as the conversion of the text on the documents from one language to another. Certified translation of any language combination is provided with the accurate translation on our letter head, certified to be true and correct as per the original along with the attestation stamp and signature.
Translation of documents is to be done by the notarized or certified translators only who are licensed as per the any country Notary Act. Later, a stamp or signature is provided on the document to authenticate its conversion from one language to another.
Recent Comments